东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

和友人伤歌姬

温庭筠 温庭筠〔唐代〕

月缺花残莫怆然,花须终发月终圆。
更能何事销芳念,亦有浓华委逝川。
一曲艳歌留婉转,九原春草妒婵娟。
王孙莫学多情客,自古多情损少年。

译文及注释

译文
月亮残缺、花儿凋零时不必悲怆,花儿终会再次绽放,月亮也会重归圆满。
还有什么能消解这伤春的思绪呢?即便繁花似锦,最终也会委身于流逝的江河。
一曲艳丽的歌韵婉转悠扬,连九泉之下的春草都嫉妒这动人的婵娟。
公子啊,莫要学那多情之人,自古以来,太多情总会损伤青春华年。

注释
和:依照别人的诗词题材或体裁创作。
怆然:悲伤貌。
芳念:怀念佳人的念头。
浓华:浓香艳丽的花朵,此处喻指佳人。
委逝川:原指随川流而去。此处喻指去世。
“一曲”句:故有乐曲《艳歌行》和《宛转歌》,然而此处

展开阅读全文 ∨

简析

  《和友人伤歌姬》是一首七言律诗,此诗为劝慰友人而作。前两句都是宽慰友人之语;三、四句谓自己能理解友人;五六句赞美歌姬,同时也表达了诗人对歌姬“委逝川”的同情和怜惜;末二句说友人当节哀,亡人于九泉之下未必愿意看到未亡人因过分哀伤而自损的结果。全诗以劝慰为主,其间穿插对歌姬的赞美与同情是为了把自己与友人划为同类,使友人觉得飞卿亦真为佳人“委逝川”而悲痛。同病之人往往可以互怜,同病之人互相劝慰的言语往往也比局外人的话更能触动人心。

温庭筠

温庭筠

温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,常被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。► 417篇诗文 ► 486条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

口号吴王美人半醉

李白 李白〔唐代〕

风动荷花水殿香,姑苏台上宴吴王。
西施醉舞娇无力,笑倚东窗白玉床。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

谢亭送别

许浑 许浑〔唐代〕

劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。
日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

再游玄都观

刘禹锡 刘禹锡〔唐代〕

百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。
种桃道士归何处,前度刘郎今又来。
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错